Çin İmparatoru'ndan Hz. Peygamber şiiri

Çin'de 1368-1398 yılları arasında hüküm süren imparator Hong Wu (Zhu Yuanzhang)'ın Hz. Peygamber için bir şiir yazdığı ortaya çıktı. Hong Wu, Yuan Hanedanına galip gelerek ülke yönetimine geçen Ming hanedanının ilk hükümdarı. Hong Wu'nun ordusunda, aralarında Chang Yuchun, Lan Yu, Ding Dexing, Mu Ying, Feng Sheng ve Hu Dahai gibi meşhur generallerin de olduğu 10 Müslüman komutan bulunuyordu.

İmparator Hong Wu'nun saltanatı sırasında çok sayıda cami yaptırdığı, Nanjing şehrindeki yıkılmış olan Jinjue Camii'ni de yeniden inşa ettirerek, çok sayıda Hui Müslümanının bu şehre taşınmasını sağladığı da biliniyor. İmparatorun eşi İmparatoriçe Ma'nın da sonradan Müslüman olan bir aileden geldiği tarihi iddialar arasında.

İmparatorun şiiri her birinde dört kelime olan 24 dizeden oluşuyor.

Şiirin İngilizce tercümesinden Türkçeye tercümesi ise şöyle:

Kainatın yaratılışından bu yana
Allah elçi atamayı kararlaştırmıştı
Bu büyük, imanlı adam
Batı diyarlarında dünyaya geldi
O, kutsal kitabı getirdi
O kitap otuz parçaydı
Tüm alemler için rehberdi
Tüm yöneticilerin emiri oldu
Her mukaddesin başıydı o
Destek alarak önemli insanlardan
Ümmetini selam yoluna eriştirdi
Beş vakit namaz ile
Sükunet, umut ve barışla
Allah'a dayanıyordu tüm kalbiyle
Fakirler için umut oldu
Onları felaketlerden, zorluklardan kurtardı
Karanlığın üzerlerine çöktüğünü görünce
Ruhları ve alemleri aydınlattı
Uzakta kaldı tüm günahlar
Kelimeler yetmez ona teşekküre
Kutlu yolu sundu bize
Tüm şeytanları mağlup etti
Onun dini saf ve haktır
Muhammed soylu ve büyüktür! 

Kaynak: Dünya Bülteni

Yeni yorum ekle

Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.