rihan ağ günlüğü

Sen Bize Bakma

Sen bize bakma yahu! Biraz değişiğiz biz. Kuşların filleri yendiğine inanıyoruz mesela. Gagalarındaki minicik taşlarla dünyanın en gelişmiş ordusunu bozguna uğrattıklarına. Bir asanın yere bir dokunuşuyla denizi ortadan ikiye ayırdığına inanıyoruz. Yedi semiz ineğin yedi bolluk yılına, yedi zayıf ineğin yedi kıtlık yılına delalet ettiğine iman ediyoruz. Rabbi onu kurtarmasaydı neredeyse onun da meyledeceğine…
Türkçe

يومٌ واحدٌ مع نبينا محمد (صلى الله عليه وسلم)

(علامة الحُب الصادق تَفَقُّد المحبوب في حلّه وترحاله، وحركاته وسكناته، وخَطَراته ولَحَظاته. لِذا فإناّ سنُسلِمُ أشرِعَتنا لرياح الشوق والمحبة تسوقنا أنّى شاءت في بحار التعرف على بشرية الذات المحمدية (صلى الله عليه وسلم)، علّنا نقتبسُ من أنوارها ما يكفينا مؤنة السّفر، ويُنيلنا الفوز والظَّفَر، ويبلغنا مرامنا آمنين مطمئنين عند حوض سيد المرسلين (صلى الله عليه وسلم
Türkçe

Abdest

Farsça âb (su) ve dest (el) kelimelerinden oluşan ve "el suyu" anlamına gelen abdest, belirli ibadetlerin ifasının ön şartı olan ve kendisi de ibadet mahiyetinde görülen bir nevi hükmî temizliktir. Arapça karşılığı güzellik, temizlik ve parlaklık anlamına gelen "vudû"dur. Fıkıhta abdest, "belli uzuvları usulüne uygun olarak su ile yıkamak ve bazılarını da eldeki su ıslaklığı ile mesh etmek" şeklindeki ibadet temizliği olarak tarif edilir.
Türkçe

Die Siyar-i Nabi

Die Siyar-i Nabi ist die edle Biographie unseres geliebten Propheten Mohammed (Friede und Segen sei auf ihm), welcher seinen Herr (Rabb) am besten kennt und ihn der Menschheit am besten vorstellt. Es ist die Lebensgeschichte unseres Geliebten, welchen Allah (swt) mit dem besten Charakter geschmückt hat, den wir mehr als uns selbst lieben und mit dessen Liebe wir die Zuneigung und das Wohlgefallen unseres Herrn erlangen.
Türkçe

Cenneti Arzulayın

Yemeyeceğinizi biriktirmeyin. Oturmayacağınız binalar yapmayın. Yarın ayrı kalacağınız şeyler için birbirinizle rekabet etmeyin. Kendisine döneceğiniz ve amellerinizi arz edeceğiniz Allah’a karşı gelmekten sakının. Varacağınız ve ebediyen kalacağınız şeye, cennete rağbet edin.
Türkçe

Un Día con Rasululah (que la paz y bendiciones estén con él)

Señor Rasul-i Ekrem (que la paz y bendiciones estén con él) amanecía con sonido del gallo. Se levantaba, se quitaba el sueño con sus manos y rezaba que ‘’Gracias a Aláh que nos ha devuelto a la vida después de un largo sueño y hacia él volveremos (Elhamdü lillahillezi ahyana ba’de ma ematena ve ileyhinnüşür).
Türkçe

Sayfalar

RSS - rihan ağ günlüğü beslemesine abone olun.